poniedziałek, 23 maja 2011

Wrocław, Śródmieście, Brennere

O ile dobrze dekoduję, to napisano tam "Brennere", a z teco, co wynika z google translate, znaczy to tyle co "Palnik".

Tak czy inaczej, budowla do wyburzenia. Trochę szkoda, bo wygląda klimatycznie.

1 komentarz:

Anonimowy pisze...

Brennere... Ja to ze dwa miesiące temu próbowałem odszyfrować, ale uparcie widziałem tam "Grennere". Tylko że nie mogłem tego przetłumaczyć. A jeśli to jest jednak "Brennere"... toś mię oświecił... palnikiem :)